Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Oct 1 '05 eng>pol meaner than spit wredny jak świnia pro closed no
4 Oct 1 '05 eng>pol hot... expects you a potem musisz jeszcze... pro closed no
- Oct 1 '05 pol>pol gligielka wychodek pro closed no
4 Sep 30 '05 pol>pol Gorące serca stopią na lód a może... pro closed no
4 Sep 28 '05 pol>pol odwala sie kawałki odwala się robotę pro closed no
- Sep 26 '05 eng>pol I will call it a day Na tym zakończymy. pro closed no
4 Sep 26 '05 pol>pol przesłania nam te walory zawiść X jest wielkim pisarzem (dużej klasy) pro closed no
4 Sep 26 '05 pol>pol bzdyszkobienkowskie bzdurno-bieńkowskie pro closed no
4 Sep 22 '05 pol>pol tołkuczka tandeta / ciuchy pro closed no
- Sep 17 '05 pol>pol rozglasza czystosc a może... pro closed no
4 Sep 17 '05 pol>pol fiskułowe fistułowy pro closed no
4 Sep 16 '05 pol>pol Łabędzi a może Leopold Łabędź pro closed no
- Sep 16 '05 pol>pol bourrowano którym nas katowano / zamęczano pro closed no
- Sep 14 '05 deu>pol Nienumeryczny, przechodni konkurs translatorski DE->PL pytanie 16 pytanie 16 pro closed no
- Sep 14 '05 eng>pol he was well gone. zalany / naćpany pro closed no
- Sep 13 '05 pol>pol Pucio Putin? zdrobniale? pro closed no
4 Sep 13 '05 pol>pol rozmawiaja nad moja glowa pomijają mnie w rozmowie pro closed no
4 Sep 10 '05 pol>pol obraca się zębami wszystko mi szkodzi pro closed no
4 Sep 10 '05 eng>pol hold one's feet to the fire zmuszać do działania / mobilizować pro closed ok
4 Sep 8 '05 pol>pol ględzidupek ględzący dupek pro closed no
2 Aug 31 '05 pol>eng trzynastozgłoskowy wiersz parzysty thirteen syllable lines with rhyming couplets pro closed ok
4 Aug 15 '05 pol>pol byle nie oby nie pro closed no
- Aug 15 '05 pol>pol przyświecał wzór, którym kierowali się Jezuici pro closed no
- Aug 14 '05 pol>pol skurwiony tłumacz dosłownie pro closed no
4 Jul 26 '05 eng>pol lip service coś więcej niż słowa pro closed no
- Jul 22 '05 eng>pol frigging masturbacja pro closed no
4 Jun 13 '05 eng>pol half-caff półkofeinowa pro closed no
- Jun 13 '05 eng>pol jacket (papierowy) uchwyt pro closed no
- Jun 11 '05 eng>pol He's got balls! On to ma towar! pro closed no
4 Jun 10 '05 eng>pol snow globe szklana kula pro closed no
4 Jun 2 '05 eng>pol hogan lepianka pro closed no
- May 12 '05 eng>pol (make) a leap of faith uwierzyłem mu pro closed no
- May 11 '05 eng>pol XX - The Man Behind the Movie bohater w rzeczywistości pro closed no
- May 7 '05 eng>pol to stay under the radar miała na mnie oko pro closed ok
- May 6 '05 eng>pol take the lam zwiał / zmył się pro closed ok
- May 6 '05 pol>pol przecinek możesz dać przecinek (ja daję ;) pro closed no
- May 5 '05 eng>pol całe zdanie Będziemy wdzięczni za szybką odpowiedź. pro closed no
4 Apr 30 '05 eng>pol sample copy przykładowe egzemplarze katalogów pro closed no
4 Apr 25 '05 eng>pol thornbush krzak/krzew ciernisty pro closed ok
4 Mar 24 '05 pol>pol z czego składa się wachlarz? listewki / pióra / listki pro closed no
4 Feb 9 '05 pol>eng Piknik Country bez wspomagania Country Picnic with no Booze pro closed no
4 Jan 31 '05 eng>pol throughline wątek pro closed no
4 Jan 31 '05 eng>pol story point punkt kulminacyjny (fabuły) pro closed no
4 Jan 30 '05 eng>pol plot fabuła pro closed ok
4 Jan 30 '05 eng>pol theme temat / wątek pro closed ok
- Jan 29 '05 pol>eng za�ciankowi ludzie insular / parochial people pro closed ok
4 Jan 25 '05 eng>pol voiding of the self wyzbywając się własnego "ja" pro closed no
4 Jan 25 '05 eng>pol without a self natychmiast zapominając o sobie... pro closed no
- Dec 18 '04 eng>pol inside front cover II okładka pro closed no
4 Dec 12 '04 pol>eng walić gdzie popadnie hit-or-miss pro closed no
Asked | Open questions | Answered